您的位置: 首頁 >精選綜合 >

儒勒凡爾納小說(關(guān)于儒勒凡爾納小說的簡介)

2022-08-05 09:26:35 編輯:褚慶騰 來源:
導(dǎo)讀 大家好,儒勒凡爾納小說,關(guān)于儒勒凡爾納小說的簡介很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、《從地球到月球》(De la Terre à la

大家好,儒勒凡爾納小說,關(guān)于儒勒凡爾納小說的簡介很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

1、《從地球到月球》(De la Terre à la Lune)是法國作家儒勒·凡爾納創(chuàng)作的長篇小說。

2、全書共28章。

3、小說另有續(xù)集《環(huán)繞月球》。

4、作品于1865年9月14日~10月14日開始連載于《辯論報(bào)》(Journal des Débats politiques et littéraires),同年10月25日出版單行本,后在1868年7月31出版了第一個(gè)插圖本,插圖由de Montaut繪制,Pannemaker雕刻。

5、該作講述美國南北戰(zhàn)爭結(jié)束后,巴爾的摩城大炮俱樂部(這是大炮發(fā)明家的俱樂部)主席巴比康提議向月球發(fā)射一顆炮彈,建立地球與月球之間的聯(lián)系。

6、法國冒險(xiǎn)家米歇爾-阿爾當(dāng)獲悉這一消息后建議造一顆空心炮彈,他準(zhǔn)備乘這顆炮彈到月球去探險(xiǎn)。

7、巴比康、米歇爾·阿爾當(dāng)和尼卻爾船長克服了種種困難,終于在12月1日乘這顆炮彈出發(fā)了。

8、但是他們沒有到達(dá)目的地,炮彈并沒有在月球上著陸,卻在離月球2800英里的地方繞月運(yùn)行。

9、小說第一個(gè)中文譯本出版于1903年,譯者魯迅,由日本東京進(jìn)化社出版,署“美國培侖原著,中國教育普及社譯印”。

10、該譯本據(jù)日本井上勤譯本轉(zhuǎn)譯,井上勤譯本則由英譯本轉(zhuǎn)譯。

本文關(guān)于儒勒凡爾納小說的簡介就講解完畢,希望對大家有所幫助。


免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!

最新文章

精彩推薦

圖文推薦

點(diǎn)擊排行

2016-2022 All Rights Reserved.平安財(cái)經(jīng)網(wǎng).復(fù)制必究 聯(lián)系QQ   備案號(hào):

本站除標(biāo)明“本站原創(chuàng)”外所有信息均轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng) 版權(quán)歸原作者所有。

郵箱:toplearningteam#gmail.com (請將#換成@)