您的位置: 首頁 >滾動要聞 >

旗袍娃娃譯成日本藝伎 名創(chuàng)優(yōu)品回應 引發(fā)公憤??!

2022-08-10 09:36:21 編輯:雍園靄 來源:
導讀 旗袍娃娃譯成日本藝伎 名創(chuàng)優(yōu)品回應【旗袍娃娃譯成日本藝伎 名創(chuàng)優(yōu)品回應】近日,名創(chuàng)優(yōu)品在ins上發(fā)布了一條鑰匙扣盲盒,這組盲盒身穿中...

旗袍娃娃譯成日本藝伎 名創(chuàng)優(yōu)品回應

【旗袍娃娃譯成日本藝伎 名創(chuàng)優(yōu)品回應】近日,名創(chuàng)優(yōu)品在ins上發(fā)布了一條鑰匙扣盲盒,這組盲盒身穿中國旗袍,名創(chuàng)優(yōu)品卻配文“你們最喜歡的迪士尼公主穿著藝妓服飾”。引發(fā)網友熱議。

對此,官方并未作出更正回應,目前名創(chuàng)優(yōu)品疑似刪除爭議內容,其ins 賬號下出現(xiàn)大量反對聲音。網友表示:名創(chuàng)優(yōu)品分不清旗袍和藝妓服飾?中國旗袍和日本藝妓服飾有明顯區(qū)別!


免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!

猜你喜歡

2016-2022 All Rights Reserved.平安財經網.復制必究 聯(lián)系QQ280 715 8082   備案號:閩ICP備19027007號-6

本站除標明“本站原創(chuàng)”外所有信息均轉載自互聯(lián)網 版權歸原作者所有。