您的位置: 首頁 >精選問答 >

威妥瑪拼音(關(guān)于威妥瑪拼音的簡介)

2022-08-29 06:03:03 編輯:茅偉琛 來源:
導(dǎo)讀 大家好,威妥瑪拼音,關(guān)于威妥瑪拼音的簡介很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、威妥瑪式拼音法(Wade-Giles romanization)又稱...

大家好,威妥瑪拼音,關(guān)于威妥瑪拼音的簡介很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

1、威妥瑪式拼音法(Wade-Giles romanization)又稱威妥瑪-翟理斯式拼音,簡稱威氏拼音法。

2、它是1867年開始的,由英國人威妥瑪(Thomas Francis Wade 1818年—1895年,今天的習(xí)慣應(yīng)該翻譯成托瑪斯·韋德)等人合編的注音規(guī)則,叫“威氏拼音”。

3、威妥瑪曾于1871年任英國駐華公使,1883年回國。

4、1888年起在劍橋大學(xué)任教授,講授漢語,直至1895年逝世。

5、他以羅馬字母為漢字注音,創(chuàng)立威氏拼音法。

6、后來H.A.Giles稍加修訂,合稱WG威氏拼音法(Wade-Giles System)。

7、它的最大優(yōu)點是利用送氣符號(‘)來表示送氣的聲母。

8、威瑪氏音標(biāo),在1958年大陸推廣漢語拼音方案前廣泛被用于人名、地名注音,影響較大。

9、1958年后,逐漸廢止。

10、中國大陸除了少數(shù)需要保持文化傳統(tǒng)的場合外,基本不用,除一些已成習(xí)用的專有名詞如I-ching(易經(jīng))、Tai-chi(太極)仍保留威妥瑪拼音以外(注意北大清華蘇大等英文名為郵政拼音,中山大學(xué)為粵語拼音,都不是威妥瑪拼音),而大多數(shù)地名、人名已使用漢語拼音。

11、威妥瑪式拼音與漢語拼音對照的例子,如:“功夫”,威妥瑪式拼音為 Kung fu,而漢語拼音則為:gōng fu。

12、中國清末至1958年漢語拼音方案公布前,中國和國際上流行的中文拼音方案。

13、這個方案被普遍用來拼寫中國的人名、地名等,一般稱為威妥瑪式拼音。

14、威妥瑪式拼音,雖然保持了接近英文拼法的一些特點,但是并不完全遷就英文的拼寫習(xí)慣。

本文關(guān)于威妥瑪拼音的簡介就講解完畢,希望對大家有所幫助。


免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!

2016-2022 All Rights Reserved.平安財經(jīng)網(wǎng).復(fù)制必究 聯(lián)系QQ280 715 8082   備案號:閩ICP備19027007號-6

本站除標(biāo)明“本站原創(chuàng)”外所有信息均轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng) 版權(quán)歸原作者所有。